Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:04 Apr 14, 2005
Dutch to English translations [PRO] Bus/Financial - Law: Contract(s) / SLA, catering, restaurant
Dutch term or phrase:verrekenprijs
"In de banquetingmap neemt [partij] frequent terugkomende activiteiten op met een vaste *verrekenprijs*. De opdrachtgever en de cateringmanager zullen over deze banquetingmap kunnen beschikken."
Using "transfer price" here doesn't seem to fit the context, a Service Level Agreement regarding performance targets etc. for a company restaurant. Anyone already awake on the Continent? A quick suggestion would be appreciated. Cheers, Rob.