ten dezen rechtsgeldig vertegenswoordigd door J Smith, hierna te noemen: "Y".

English translation: herein legally represented by x, hereiafter to be called y

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

17:35 Jan 2, 2002
Dutch to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / contract
Dutch term or phrase: ten dezen rechtsgeldig vertegenswoordigd door J Smith, hierna te noemen: "Y".
De besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid, gevestigd aan het ...,ten dezen rechtsgeldig vertegenswoordigd door J Smith, hierna te noemen: "Y".
I'm not sure how to accurately trnslate 'ten dezen rechtsgeldig...'
Elizabeth Duke
United Kingdom
Local time: 18:57
English translation:herein legally represented by x, hereiafter to be called y
Explanation:
standard phrase in contracts

--------------------------------------------------
Note added at 2002-01-02 19:15:58 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

\'ten dezen rechtsgeldig...\' herein legally represented by x, hereinafter to called y. I checked the sentence again with Van den End\'s and via Google cancer4
... SU AGREEMENT Y BUY-SELL ... to legally protect ... Agreement herein contai ... be called “ Shareholders
X Loan ... or hereinafter acquired ... SHARES REPRESENTED BY ...
members.tripod.com/~vacuna2/sidanews8.htm. There are many similary worded contracts on the web.
Selected response from:

Marijke Mayer
Netherlands
Local time: 19:57
Grading comment
Thanks. Much appreciated help. I shall bother you no more!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5herein legally represented by x, hereiafter to be called y
Marijke Mayer


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
herein legally represented by x, hereiafter to be called y


Explanation:
standard phrase in contracts

--------------------------------------------------
Note added at 2002-01-02 19:15:58 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

\'ten dezen rechtsgeldig...\' herein legally represented by x, hereinafter to called y. I checked the sentence again with Van den End\'s and via Google cancer4
... SU AGREEMENT Y BUY-SELL ... to legally protect ... Agreement herein contai ... be called “ Shareholders
X Loan ... or hereinafter acquired ... SHARES REPRESENTED BY ...
members.tripod.com/~vacuna2/sidanews8.htm. There are many similary worded contracts on the web.

Marijke Mayer
Netherlands
Local time: 19:57
Specializes in field
Native speaker of: Dutch
PRO pts in category: 23
Grading comment
Thanks. Much appreciated help. I shall bother you no more!
Login to enter a peer comment (or grade)



KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search