09:55 Feb 9, 2007 |
Dutch to English translations [Non-PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: CJG (X) Netherlands Local time: 18:11 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | writ/summons |
|
writ/summons Explanation: Juridisch lexicon -------------------------------------------------- Note added at 7 mins (2007-02-09 10:02:27 GMT) -------------------------------------------------- This is also spelled "exploot". I think in your case writ would be better: SEE http://www.psinstitute.com/PSBBWSems-SSFIng.htm |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.