Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Again, this box should only be used for asking further context or questions to the asker, not to post answers or other comments. For what it's worth: the source is not 'Belgian Dutch' [Flemish] either, it's simply bad Dutch, I'd say.
Wat een vreemd Nederlands! Wordt hier misschien bedoeld: 'geld afgedragen' en 'verduistering van gelden' ?
Onze Grote Van Dale kent geen 'ontdragen'.
Automatic update in 00:
9 hrs confidence:
money taken without consent
Explanation: "ontdrag(h)en, eig. wegdragen; m.a.w. weggaan zonder tol te betalen"
Could this be an antiquated legal term. Not sure of the legal implication but it avoids the term of "stealing". Lots of hits for old documents.
Mark Shimmin United Kingdom Local time: 14:02 Works in field Native speaker of: English PRO pts in category: 4