Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
The asker opted for community grading. The question was closed on 2018-04-02 11:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
|Dutch to English translations [PRO]|
Law/Patents - Law (general) / gambling law
|Dutch term or phrase: ‘[prijzen of] premies’ (as used in Artikel 1 of the Wet op de kansspelen, Wok)|
|context: Wet op de kansspelen (Wok) = the Dutch Betting and Gaming Act|
‘Prijzen’ (prizes) isn't the problem (which is why I stuck it in brackets); it's the term ‘premies’ I'm after, in this specific context.
I'm translating a bunch of docs on gambling law in the Netherlands and Europe, and am wondering what your take on this is.
There are several options here: bonus, gift, premium, reward, etc.
Van Dale has the following for ‘premie’:
bonus, bounty, gratuity
(handel) (exchange) premium, stock discount
2. uitgelote extra prijs:
bonus / premium / free offer
onder promotioneel kansspel wordt verstaan: het, bij wijze van promotie, geven van gelegenheid om mee te dingen naar PRIJZEN OF PREMIES, waarbij de aanwijzing van de winnaars geschiedt door enige kansbepaling waarop de deelnemers in het algemeen geen overwegende invloed kunnen uitoefenen
'promotional game of chance' means: the granting, as a promotion, of an opportunity to compete for PRIZES OR GIFTS, in which the winners are determined by a random selection over which the participants cannot generally exercise a decisive influence
Aart therefore decided to go with premie = gift in this context. However, I have also seen decent looking translations online where this phrase was translated as ‘prizes or premiums’ and ‘prizes or bonuses’. Most of them seem to choose the former.
Any help would be greatly appreciated!
In (direct) marketing a premium is a free gift given to a (potential) customer (1st web ref), in sales promotion it is a (collection of) gifts free with product purchase or redeemed by a token often included with the purchased product (2nd web ref).
Selected response from:
Local time: 18:02
4 KudoZ points were awarded for this answer
11 hrs confidence: peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations