KudoZ home » Dutch to English » Law/Patents

wie dan ook

English translation: whoever else

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:wie dan ook
English translation:whoever else
Entered by: Cynthia Brals-Rud
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:06 Feb 22, 2001
Dutch to English translations [PRO]
Law/Patents
Dutch term or phrase: wie dan ook
The full sentence is:

De XXX wijst elke verantwwordelijkheid af ten aanzien van uitspraken, toezeggingen, suggesties, of wat dies meer zij, ter zake van dit Project, schriftelijk of mondeling verstrekt aan welke partij of adviseur dan ook door haar medewerkers, adviseurs of WIE DAN OOK

My tentative translation:

The XXX refuses any responsibility with regard to decisions, promises, suggestions or the like on account of this Project, issued in writing or verbally to any party or advisor including those provided by its employees, advisors or XXX

I am also not sure about "included those provided", but can definitely use help with the missing part. Funny, huh, the easiest little thing....Anyway, feel free to suggest alles en wat.
Cynthia Brals-Rud
Local time: 13:25
See below
Explanation:
I think you did well on the first part of the sentence.
As from 'advisor', I would make the following suggestion:
... whatsoever, by its employees, advisors or anybody/whoever/whosoever else/no matter who else.
Selected response from:

xxxjarry
South Africa
Local time: 14:25
Grading comment
Aha! This time, you get the points!
Thanks. More questions coming...
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naSee belowxxxjarry


  

Answers


44 mins
See below


Explanation:
I think you did well on the first part of the sentence.
As from 'advisor', I would make the following suggestion:
... whatsoever, by its employees, advisors or anybody/whoever/whosoever else/no matter who else.

xxxjarry
South Africa
Local time: 14:25
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 3855
Grading comment
Aha! This time, you get the points!
Thanks. More questions coming...

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Madeleine van Zanten
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search