KudoZ home » Dutch to English » Law/Patents

uitbrengen + instemmen

English translation: submission

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:uitbrengen
English translation:submission
Entered by: Cynthia Brals-Rud
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:33 Feb 22, 2001
Dutch to English translations [PRO]
Law/Patents
Dutch term or phrase: uitbrengen + instemmen
Door het uitbrengen van een Bieding stemt de Inschrijver in met de hirvoor genoemde belangrijke mededelingen en met al het overige zoals vermeld in....

Now, I've got the Bid, the tenderer, the agreeing/falling in with, important announcements, as stated...and somehow, I cannot put it all together. Help!

Thanks!
Cynthia Brals-Rud
Local time: 10:19
See below
Explanation:
It is not clear whether we are dealing with a subscriber for shares or a tenderer for a contract.

Assuming the second:
By submitting a Tender, the tendered agrees to the important information referred to earlier and to all that which has been stated/mentioned in ...
Selected response from:

xxxjarry
South Africa
Local time: 11:19
Grading comment
Jarry: good assumption
Henri: bedankt!

(announcements and Bid are part of my glossary provided by the client)
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nasubmit + agreexxxHenri
naSee belowxxxjarry


  

Answers


14 mins
See below


Explanation:
It is not clear whether we are dealing with a subscriber for shares or a tenderer for a contract.

Assuming the second:
By submitting a Tender, the tendered agrees to the important information referred to earlier and to all that which has been stated/mentioned in ...

xxxjarry
South Africa
Local time: 11:19
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 3855
Grading comment
Jarry: good assumption
Henri: bedankt!

(announcements and Bid are part of my glossary provided by the client)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
submit + agree


Explanation:
Dutch is my mother tongue.

mededelingen = communications

hiervoor = therefore , i. e. as pertaining to this case / to the matter being considered

het overige = the rest

instemmen = to agree

uitbrengen van een bieding = to submit a tender

Door het uitbrengen van een bieding stemt de inschrijver in met de hiervoor belangrijke mededelingen en met al het overige zoals vermeld in =

By submitting a tender, the tenderer agrees to the therefore important communications and to all the rest that has been mentioned in ...

xxxHenri
Local time: 10:19
PRO pts in pair: 65
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search