GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:33 Feb 22, 2001 |
Dutch to English translations [PRO] Law/Patents | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: jarry (X) South Africa Local time: 00:41 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | See below |
| ||
na | submit + agree |
|
See below Explanation: It is not clear whether we are dealing with a subscriber for shares or a tenderer for a contract. Assuming the second: By submitting a Tender, the tendered agrees to the important information referred to earlier and to all that which has been stated/mentioned in ... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
submit + agree Explanation: Dutch is my mother tongue. mededelingen = communications hiervoor = therefore , i. e. as pertaining to this case / to the matter being considered het overige = the rest instemmen = to agree uitbrengen van een bieding = to submit a tender Door het uitbrengen van een bieding stemt de inschrijver in met de hiervoor belangrijke mededelingen en met al het overige zoals vermeld in = By submitting a tender, the tenderer agrees to the therefore important communications and to all the rest that has been mentioned in ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.