Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:17 Oct 8, 2001
Dutch to English translations [PRO] Law/Patents
Dutch term or phrase:[driving] penalty points terminology
This is within the context of a criminal record in Belgium. On the left is a list of the offences and on the right a list of fines. I haven't come across this terminology before, so I could do with help with the bits that I have put in square brackets, please.
200F of [60d.] [VW.3j.vr.] 100fr. of [30d.]-
[Verval recht tot sturen] voor alle motovtg. [ged. 21d.]
200F of 60d.
Explanation: David has most of them right. "driving ban" is OK, but a more direct translation would be 'suspension (or revocation) of the right to drive', and 'ged' here is short for 'gedurende' = 'during' ('for the duration of' in this case)
Ken Cox Local time: 11:48 Native speaker of: English PRO pts in pair: 1385