15:14 Dec 27, 2005 |
Dutch to English translations [PRO] Music | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: vixen Greece Local time: 07:41 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +4 | call (line) |
| ||
4 +2 | protasis |
| ||
4 +2 | lead phrase |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
call (line) Explanation: Since this type of music is often referred to as 'call and response singing', I think it would be an option to translate 'voorzin' as 'call line'. I've been able to find only one reference, though. I'm not allowed to run the train/The whistle I can't blow/I'm not allowed to say how fast/the railroad train can go/I'm not allowed to shoot off steam/nor can I clang the bell/but let the damned train jump the track/and see who catches hell. So went an example of the call-and-response singing of the gandy dancers, railroad workers responsible in a bygone era for keeping tracks straight by "lining them up" with sledgehammers. They sang as they swung, together in perfect rhythm, filling the days of hard labor with memorable, useful chants. The African-American gandy dancers sang chants about Jesus, tall tales of lewdness, coded gripes about the mean bosses and mean life on the railroad. Gandy was the company that made the men's hammers and other tools, and the dance was the spectacle of their regular pounding and calling. As a boy growing up in Yorktown and New Bohemia, Va., Bryan Bowers went near the tracks and was instantly enraptured. "The perfect synchronization of their swings with the heavy sledges as they called back answer lines to the call line was mesmerizing," he says. "I'd sit on the railroad tracks to watch and sing and swing my imaginary sledgehammer as they slowly worked their way down the track." http://www.riverfronttimes.com/issues/1999-11-17/calendar/nd... |
| |
Grading comment
| ||