Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Dutch to English translations [PRO] Other / type of packaging
Dutch term or phrase:zuurstofarm verpakt
Context is petfood e.g. bird seed, guinea pig food, rabbit pellets, etc. The following text is used for each type of food:
Deze voeding is van constante topkwaliteit. De mengeling is samengesteld om te voldoen aan de volledige voedingsbehoefte. X maakt uitsluitend gebruik van eerste keus zaden en granen. De voeding bevat extra multivitamines en is zuurstofarm verpakt voor langere versheid.
Can't decide whether this means "comes in reduced-oxygen packaging" or "comes in modified atmosphere packaging" (or "is packed under modified atmosphere"). Not sure if these are in fact the same thing! Any help much appreciated