KudoZ home » Dutch to English » Other

zich positioneren als service-gerichte webkiosken

English translation: to position oneself/itself as

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:17 Sep 17, 2000
Dutch to English translations [PRO]
Dutch term or phrase: zich positioneren als service-gerichte webkiosken
To act as?
Nathalya
Belgium
Local time: 20:33
English translation:to position oneself/itself as
Explanation:
exactly the same formulation is used in English -- eg, 'to position itself in the market'
Selected response from:

Ken Cox
Local time: 20:33
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nato position oneself/itself asKen Cox


  

Answers


12 mins
to position oneself/itself as


Explanation:
exactly the same formulation is used in English -- eg, 'to position itself in the market'

Ken Cox
Local time: 20:33
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 1385
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search