KudoZ home » Dutch to English » Other

enkele termen

English translation: a few terms

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
01:39 Sep 21, 2000
Dutch to English translations [PRO]
Dutch term or phrase: enkele termen
-een doorklik naar een homepage
-de uitdaging aangaan om informatie te verstrekken
(to take up the challenge to/of providing info?)
-een uitgebreide database
-Dit zou moeten leiden tot een groter verkeer (van surfers op het Net) en bezoekerstrouw.
-een dossier over gezondheid (a file on health?)
-een huwelijksmagazine (a wedding magazine?)
-een huwelijkssite (wedding site?)
Nathalie
English translation:a few terms
Explanation:
a link to the home page;
to be up to/to meet the challenge of providing information;
a comprehensive/detailed database;
this should result in increased surfer traffic and enhanced loyalty on the part of visitors (to the site);
a medical file?;
a bridal magazine;
a bridal site.
Selected response from:

xxxjarry
South Africa
Local time: 14:53
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nasee detailKen Cox
naa few termsxxxjarry


  

Answers


13 mins
a few terms


Explanation:
a link to the home page;
to be up to/to meet the challenge of providing information;
a comprehensive/detailed database;
this should result in increased surfer traffic and enhanced loyalty on the part of visitors (to the site);
a medical file?;
a bridal magazine;
a bridal site.

xxxjarry
South Africa
Local time: 14:53
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 3855
Grading comment
Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins
see detail


Explanation:

-een doorklik naar een homepage = a direct click to a home page
-de uitdaging aangaan om informatie te verstrekken
(to take up the challenge to/of providing info?) = take up OR respond to the challenge to provide information
-een uitgebreide database = an extended OR entensive database
-Dit zou moeten leiden tot een groter verkeer (van surfers op het Net) en bezoekerstrouw. = This must lead to a greater amount of traffic (from Net surfers) and (increased) visitor loyalty.
-een dossier over gezondheid (a file on health?) = a file concerning/about health
-een huwelijksmagazine (a wedding magazine?) -- yes
-een huwelijkssite (wedding site?) -- yes

regards -- ken





Ken Cox
Local time: 13:53
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 1385
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search