Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
00:43 Sep 29, 2000
Dutch to English translations [PRO]
Dutch term or phrase:klinkerverharding
I'm currently working on translating loose terminology for a construction company, and am experiencing difficulties with this particular phrase, as "verharding" can mean a number of things, ranging from "hardening" and "asphalting" to "paving".
I am tempted to translate it as "clinker paving" (their additional activities include
"straatkolking", "riolering" and "afrastering"), but am not 100% sure.