KudoZ home » Dutch to English » Other


English translation: user undertaking


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:08 Mar 8, 2002
Dutch to English translations [PRO]
Dutch term or phrase: inleenbedrijf
In het Frans is het "une société utilisatrice".

Het is een bedrijf die zijn informaticawerk uitbesteedt aan softwarehuizen.
English translation:user undertaking
Hope that helps
Selected response from:

Kathi Stock
United States
Local time: 16:24
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer


Summary of answers provided
4user undertaking
Kathi Stock



28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
user undertaking

Hope that helps

Kathi Stock
United States
Local time: 16:24
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 10
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search