al dan niet op een vaste plaats, waarbij brand-, sluit-en openingsronden

English translation: conducting rounds to check for fire hazards, opening and closing of the buildong

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:al dan niet op een vaste plaats, waarbij brand-. sluit en openingsronden
English translation:conducting rounds to check for fire hazards, opening and closing of the buildong
Entered by: Nina Breebaart

14:27 May 16, 2002
Dutch to English translations [PRO]
Dutch term or phrase: al dan niet op een vaste plaats, waarbij brand-, sluit-en openingsronden
een vasteplaats, waarbij brand-, sluit- en openingsronden worden gemaakt, de bertokken objecten intern en/of extern worden geinspecteerd
Nina Breebaart
Netherlands
Local time: 06:11
Maar een gokje...
Explanation:
Ik denk dat het hier gaat over een bewakingsdienst(misschien in een museum??)

dus:
Employment at a permanent location cannot be guaranteed. Responsibilities include: conducting rounds to check for fire hazards, opening and closing of the building, inspection of the objects internally and/or externally.

Dit is natuurlijk vrij vertaald met hier en daar iets toegevoegd...meer uitleg zou wel helpen.

Succes!
--Ann
Selected response from:

Ann Bishop (X)
United States
Local time: 00:11
Grading comment
Het gaat ook om een bewakingsdienst en het lijkt mij goed mogelijk dat de door jou gemaakte vertaling in orde zou kunnen zijn.
hartelijk bedankt,
Nina
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4fire patrol and patrol at opening and closing time are made, whether or not at a fixed location
Josephina Kooijman
4Maar een gokje...
Ann Bishop (X)


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
fire patrol and patrol at opening and closing time are made, whether or not at a fixed location


Explanation:
zoiets?

Josephina Kooijman
Local time: 22:11
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in pair: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Maar een gokje...


Explanation:
Ik denk dat het hier gaat over een bewakingsdienst(misschien in een museum??)

dus:
Employment at a permanent location cannot be guaranteed. Responsibilities include: conducting rounds to check for fire hazards, opening and closing of the building, inspection of the objects internally and/or externally.

Dit is natuurlijk vrij vertaald met hier en daar iets toegevoegd...meer uitleg zou wel helpen.

Succes!
--Ann

Ann Bishop (X)
United States
Local time: 00:11
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in DutchDutch
PRO pts in pair: 134
Grading comment
Het gaat ook om een bewakingsdienst en het lijkt mij goed mogelijk dat de door jou gemaakte vertaling in orde zou kunnen zijn.
hartelijk bedankt,
Nina
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search