KudoZ home » Dutch to English » Other

ketenafstemming

English translation: +/- communication chain

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:13 Aug 21, 2002
Dutch to English translations [PRO]
Dutch term or phrase: ketenafstemming
Om binnen het aanmeldings , transactie en vervolgingstraject van de zaken binnen het fiscale en douane domein de ketenafstemming in operationele zin te realiseren is het tripartiete overleg (TPO) tussen het X, Y en Z ingesteld.

Thanks!
Kathleen Ferny
Belgium
Local time: 21:27
English translation:+/- communication chain
Explanation:
A bit of a stab in the twilight, but here goes. As far as I can make out, 'ketenafstemming' refers to communication along the chain of parties concerned.

E.g. -> "Vorming van netwerken en ketens
In samenhang hiermee ontwikkelt de samenleving zich tot een stelsel van netwerken waarin mensen en organisaties in wisselende rollen en samenstellingen met elkaar zowel op gelijk niveau (horizontaal) als door afstemming van opeenvolgende activiteiten voor onderling samenhangende producten en diensten (ketenafstemming) samenwerken."
http://www.vng.nl/docs/krachten_bundelen1.doc

In English, jargon-munchers like to refer to 'communication chains'.

Breaking down your sentence to a single main clause gives this:

"Om [...] de ketenafstemming in operationele zin te realiseren is het tripartiete overleg (TPO) tussen het X, Y en Z ingesteld."

The best I can do with it is this:

"Three-way talks were started between X, Y and Z to get things moving along the communication chain [...]."

Maybe some other bright spark can help out?
Selected response from:

Chris Hopley
Netherlands
Local time: 21:27
Grading comment
Thanks for your help, Chris.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
2+/- communication chain
Chris Hopley


  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
+/- communication chain


Explanation:
A bit of a stab in the twilight, but here goes. As far as I can make out, 'ketenafstemming' refers to communication along the chain of parties concerned.

E.g. -> "Vorming van netwerken en ketens
In samenhang hiermee ontwikkelt de samenleving zich tot een stelsel van netwerken waarin mensen en organisaties in wisselende rollen en samenstellingen met elkaar zowel op gelijk niveau (horizontaal) als door afstemming van opeenvolgende activiteiten voor onderling samenhangende producten en diensten (ketenafstemming) samenwerken."
http://www.vng.nl/docs/krachten_bundelen1.doc

In English, jargon-munchers like to refer to 'communication chains'.

Breaking down your sentence to a single main clause gives this:

"Om [...] de ketenafstemming in operationele zin te realiseren is het tripartiete overleg (TPO) tussen het X, Y en Z ingesteld."

The best I can do with it is this:

"Three-way talks were started between X, Y and Z to get things moving along the communication chain [...]."

Maybe some other bright spark can help out?


    Reference: http://www.vng.nl/docs/krachten_bundelen1.doc
Chris Hopley
Netherlands
Local time: 21:27
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 2117
Grading comment
Thanks for your help, Chris.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search