English translation: consisting of / supporting course
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:35 Feb 28, 2001
Dutch to English translations [Non-PRO]
Dutch term or phrase:subfase + steunvak
This is all part of a translation of a grades list which is part of a degree certificate.
The term "subfase" is part of an academic course. A number of subjects dealt with in the "subfase" are listed. "Steunvak" is mentioned also in an academic context. Subjects are specified and some of them are called "Steunvakken". Any helps would be greatly appreciated.