KudoZ home » Dutch to English » Other

franco aangeleverd

English translation: Carriage paid (only after written permission of supplier)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
00:59 Mar 19, 2001
Dutch to English translations [PRO]
Dutch term or phrase: franco aangeleverd
Context:

I am translating a short list of delivery conditions, and would like help with the above term.

The sentence is as follows:

Uitsluitend franco aangeleverd na schriftelijke toestemming van de leverancier.

Any suggestions welcome - KudoZ points will be awarded asap.

Thanks,

Pikey
Anne Key
Local time: 09:10
English translation:Carriage paid (only after written permission of supplier)
Explanation:
Het gaat hier volgens mij om het (retour) zenden van goederen aan de leverancier (i.v.m. garantie of reparatie). Free delivery of postage free is volgens mij dus hier niet van toepassing. Succes!
Selected response from:

Renate van den Bos
Local time: 10:10
Grading comment
This answer fitted my translation best - many thanks to everyone for their suggestions.
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naCash on delivery
Tina Vonhof
nafreight paid / carriage paidKurt Matthys
nashipping costs paidWim
naSolely delivered free (duties paid) after written consent...
Evert DELOOF-SYS
nafree delivery
Marijke Mayer
naCarriage paid (only after written permission of supplier)
Renate van den Bos
napostage-free delivery (USA) / carriage-free delivery (GB)
Alexander Schleber


  

Answers


8 mins
postage-free delivery (USA) / carriage-free delivery (GB)


Explanation:
Only delivered postage-free after the written agreement of the supplier.

Unless the text specifically demands GB as target language, use the USA terminology - it is better understood internationally.


    Oxford Duden
Alexander Schleber
Belgium
Local time: 10:10
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 826
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins
free delivery


Explanation:
will suffice


    international experience
    F. van Amerongen RA, Terminologie Financieel Management
Marijke Mayer
Netherlands
Local time: 10:10
Native speaker of: Dutch
PRO pts in pair: 525
Login to enter a peer comment (or grade)

51 mins
Carriage paid (only after written permission of supplier)


Explanation:
Het gaat hier volgens mij om het (retour) zenden van goederen aan de leverancier (i.v.m. garantie of reparatie). Free delivery of postage free is volgens mij dus hier niet van toepassing. Succes!

Renate van den Bos
Local time: 10:10
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in pair: 92
Grading comment
This answer fitted my translation best - many thanks to everyone for their suggestions.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
Solely delivered free (duties paid) after written consent...


Explanation:
Depends a bit on the context/mode of transport:

There are quite a few terms using 'franco'.
Here are but a few:

Franco langszij schip = Free Alongside Ship
Franco grens = Delivered at Frontier
Franco af schip = Delivered ex ship
Franco af kade = Delivered Ex Quay (Duty Paid)

En zo zijn er dus nog wel meer...

Vandaar: (Goods, products,... ) solely delivered (maybe 'returned' - context-sensitive) free (of duties, carriage,...) after written consent from the supplier

Ref.: a.o. Multiterm SAP Dictionary


HTH


Evert DELOOF-SYS
Belgium
Local time: 10:10
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in FlemishFlemish
PRO pts in pair: 1278
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs
shipping costs paid


Explanation:
"franco aangeleverd" means postage or other kind of shipping costs already paid by the sender. Please think about the verb "frankeren" what means adding postage and the word "frankeermachine".


    Dutch high school (Economie II on VWO)
Wim
PRO pts in pair: 3
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs
Cash on delivery


Explanation:
In Canada, and I believe in the U.S. as well, this is called C.O.D. (cash on delivery). It means that shipping charges are paid by the addressee. The whole sentence would read: 'C.O.D. only after written consent of the supplier'.


    Personal experience.
Tina Vonhof
Canada
Local time: 02:10
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 756
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 2 hrs
freight paid / carriage paid


Explanation:
Both are ok.

COD is not ok, it means 'onder rembours'!!!!!

Kurt Matthys
Belgium
Local time: 10:10
Native speaker of: Native in DutchDutch
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search