English translation: duty to inform, information requirement, requirement / obligation to provide information
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:
duty to inform, information requirement, requirement / obligation to provide information
Thanks again to all who replied. I think this was the best, although it didn't quite give me something as snappy as I had hoped for. Sometimes Dutch is just more economical than English can be! 4 KudoZ points were awarded for this answer
Collection Unknown TY (=EUT97)
Dutch Term: informatieplicht
English Term: accountability
Spanish Term publicidad de las decisiones
French Term: publicité des décisions
German Term: Auskunftspflicht
Italian Term: informazioni sull'attività
Portuguese Term: publicidade das decisões
Davorka Grgic Local time: 05:12 Native speaker of: Croatian, Spanish PRO pts in pair: 254