18:20 Apr 7, 2001 |
Dutch to English translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na +1 | hardly satisfactory mark |
|
hardly satisfactory mark Explanation: Hi Elizabeth, I don't think you'll have to translate this latin expression. In your context it means that the exam was marked hardly satisfactory. vix = hardly, with difficulty satis = sufficient, satisfactory On the English web page http://www.lordbath.co.uk/42_1.htm vix satis is used in the same context. "I fared better myself, although I had no reason to feel proud of my results. Several of my papers were marked Vix Satis - which implied only marginal acceptance of the standard I had attained" Carla Aula lat>nl Van Dale En>Nl |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.