|Dutch to English translations [Non-PRO]|
|Dutch term or phrase: akkefietje|
|an akkefietje isn't a bad job or a triffle, no it costs effort, but you are the right person to do it, while it's for others an exacting job with maybe risks, not usual or dull like a chore. Well, yes, waht then?|
Selected response from:
Local time: 15:13
|Others come close to this. But for Merel this is not a job,|
but - just the job for Merel. She gets now the responsibility, all lies in her hands, and the other people trust her for she can solve it. In general I will use maybe - just a job for you. And short like the word akkefietje - It's all yours, it's yours, - it's in your hands now. The grading points are yours Saskia. It was certainly not an easy word.
4 KudoZ points were awarded for this answer
7 mins confidence: peer agreement (net): +1 14 mins confidence: peer agreement (net): +2 | |
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations