09:53 Jul 8, 2000 |
Dutch to English translations [PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Martijn Naarding Spain Local time: 11:15 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | influx of ill people and those that have been rejected on medical grounds |
| ||
na | Additional people on sickness or disability benefit |
|
influx of ill people and those that have been rejected on medical grounds Explanation: Since you didn´t provide any additional context, I guessed instroom means influx (as an influx in society as a whole) WAO stands for Wet op de Arbeids Ongeschiktheid which is one of the most famous laws of Dutch Social Security and is applied to those that are for 70 % disabled (in medical grounds) Hope this is of any help |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Additional people on sickness or disability benefit Explanation: "Instroom" here means those joining the ranks of people in receipt of sickness or disability [WAO] benefits. See Martijn's answer for the meaning of WAO: Occupational Disability Insurance Act. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.