KudoZ home » Dutch to English » Other

een sterk verhoogd gehalte van de schadelijke producten

English translation: see detail

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:03 Jul 25, 2001
Dutch to English translations [Non-PRO]
Dutch term or phrase: een sterk verhoogd gehalte van de schadelijke producten
.
Tiffany
English translation:see detail
Explanation:
literally, 'a strongly increased content of the harmful products' . More context would be helpful (e.g. the products of what?). Also, 'content' most likely is used here in a relative sense, i.e. as a proportion of the total amount of whatever is being discussed. Thus a possible less literal translation might be 'a strongly increased proportion of harmful products'
Selected response from:

Ken Cox
Local time: 13:43
Grading comment
Thank you very much
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naan highly increased concentration of hazardous substances
Alexander Schleber
naA strongly increased content of noxious products
Carla Zwanenberg
nasee detailKen Cox
naa considerably increased contents of harmful substances
Vidmantas Stilius


  

Answers


7 mins
a considerably increased contents of harmful substances


Explanation:
a considerably increased contents of harmful substances (the original says products, but substances would be more appropriete here)

Vidmantas Stilius
Local time: 14:43
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian
PRO pts in pair: 27
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins
see detail


Explanation:
literally, 'a strongly increased content of the harmful products' . More context would be helpful (e.g. the products of what?). Also, 'content' most likely is used here in a relative sense, i.e. as a proportion of the total amount of whatever is being discussed. Thus a possible less literal translation might be 'a strongly increased proportion of harmful products'

Ken Cox
Local time: 13:43
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 1385
Grading comment
Thank you very much
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins
A strongly increased content of noxious products


Explanation:
Je geeft geen context dus het is niet helemaal duidelijk wat hier wordt bedoeld. Afhankelijk van de context zou je "producten" bijvoorbeeld ook met "substances", en "gehalte" met "percentage" kunnen vertalen.

HTH,
Carla


    van Dale Nl>En
Carla Zwanenberg
Netherlands
Local time: 13:43
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in pair: 187
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins
an highly increased concentration of hazardous substances


Explanation:
schadelijk = harzardous but can be replaced by harmful
producten = substances (as they are usually chemical substances and definitely not "products").
gehalte = concentration.


    Experience in environmental translations
Alexander Schleber
Belgium
Local time: 13:43
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 826
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search