KudoZ home » Dutch to English » Other

XXX heeft zich meer dan ingezet....

English translation: xxx did his very best / dedicated himself totally

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
05:32 Aug 17, 2001
Dutch to English translations [Non-PRO]
Dutch term or phrase: XXX heeft zich meer dan ingezet....
Can anybody help me with this phrase, especially the "meer dan" throws me.

Thanks!
Willemina
English translation:xxx did his very best / dedicated himself totally
Explanation:
...that´s how I would translate it.

Van Dale:

inzetten² ( wederkerend werkwoord, zich inzetten )
zijn best doen
do one's best
devote / dedicate oneself, labour
context
alle deelnemers hebben zich volledig ingezet
all participants did their very best / gave their all
zich voor een zaak inzetten
dedicate / devote oneself to a cause, labour for a cause

The best of luck.

Selected response from:

Davorka Grgic
Local time: 06:51
Grading comment
Hartelijk dank aan allen. De eerste oplossing past erg goed in de context!

Bedankt!

Willemina
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naThe input/dedication of XXX was outstanding/beyondxxxjarry
naXXX has made sublime efforts
Marijke Mayer
naxxx did his very best / dedicated himself totally
Davorka Grgic


  

Answers


28 mins
xxx did his very best / dedicated himself totally


Explanation:
...that´s how I would translate it.

Van Dale:

inzetten² ( wederkerend werkwoord, zich inzetten )
zijn best doen
do one's best
devote / dedicate oneself, labour
context
alle deelnemers hebben zich volledig ingezet
all participants did their very best / gave their all
zich voor een zaak inzetten
dedicate / devote oneself to a cause, labour for a cause

The best of luck.




    see above
Davorka Grgic
Local time: 06:51
Native speaker of: Native in CroatianCroatian, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 254
Grading comment
Hartelijk dank aan allen. De eerste oplossing past erg goed in de context!

Bedankt!

Willemina
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins
XXX has made sublime efforts


Explanation:
did his very best/utmost
gave his all
I think anything that shows a superlative will fit here, I thinks it just shows that he did more than he needed to do.
There is a book in English that lists concondances, but I have not found it yet. Does anyone out there have any input?
Greetings,
Marijke



    Van Dale N-E
Marijke Mayer
Netherlands
Local time: 06:51
Native speaker of: Dutch
PRO pts in pair: 525
Login to enter a peer comment (or grade)

57 mins
The input/dedication of XXX was outstanding/beyond


Explanation:
the ordinary.

xxxjarry
South Africa
Local time: 07:51
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 3855
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search