Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:34 Apr 21, 2008
Dutch to English translations [PRO] Tech/Engineering - Ships, Sailing, Maritime
Dutch term or phrase:dagmerk
een term die voorkomt in een verzekeringsdocument
"lichten en dagmerken van varende vaartuigen"
thx., still not too sure about it because of the disagreement but the client accepted this one.
3 days 20 hrs confidence:
"lights and daysignals of vessels making headway"
day signal / day shape / shape
Explanation: Strictly speaking (in the wording used in the International Collision Regulations) one should translate "lights and shapes", but "lights and daysignals" makes it more readily understandable.