Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Dutch to English translations [PRO] Tech/Engineering
Dutch term or phrase:gen-constructen
I am currently translating a Royalty Agreement between a number of companies operating in the molecular biotechnology field and came across the following terms: merkerdata, gen-constructen en/of andere dragers van erfelijke eigenschappen. The only context available is that these are the products of research.
Explanation: They are talking about transfer of genes between species and trying to allocate the responsibility for the disasters it may cause. I think you must be VERY precise. One day the interpretation of what you write will be discussed in court!
White Harbour papers.
Sven Petersson Sweden Local time: 09:26 Native speaker of: Swedish, English PRO pts in pair: 346