KudoZ home » Dutch to English » Tech/Engineering

Bordelen

English translation: flange

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
05:55 Jan 26, 2000
Dutch to English translations [PRO]
Tech/Engineering
Dutch term or phrase: Bordelen
This refers to aerosol cans. It appears in contexts such as 'meet de bordelrande op 1 plaats...' 'ingenekte gebordelde hoogte', 'ongebordelde romp' and 'bordelrandbreedte'. Could it be 'borderen'? ie 'met of als en rand omgeven, syn. omzomen?
Lucy Simpson
English translation:flange
Explanation:
Ik denk dat het een germanisme is.
bördelen = flenzen = to flange,
Bördelrand = flens/flensrand (opstaande kraag/rand v. buiseinde) = flanged edge,
or flenskraag = flange collar
I hope that helped.

Eva
Selected response from:

Eva Gerkrath
Netherlands
Local time: 11:55
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naROUNDED TOPJohn Krolis
na"Bordelen"
Evert DELOOF-SYS
naflangeEva Gerkrath


  

Answers


17 mins
flange


Explanation:
Ik denk dat het een germanisme is.
bördelen = flenzen = to flange,
Bördelrand = flens/flensrand (opstaande kraag/rand v. buiseinde) = flanged edge,
or flenskraag = flange collar
I hope that helped.

Eva

Eva Gerkrath
Netherlands
Local time: 11:55
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 25
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
"Bordelen"


Explanation:
Dear lucy,

You don't want to go for the translation of 'bordelen' (Dutch) as this means 'brothels' in English...(as you surely know).
Eva is right: 'flange collar' or 'flange edge' is the correct answer in your context

Best regards,

EDS

Evert DELOOF-SYS
Belgium
Local time: 11:55
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in FlemishFlemish
PRO pts in pair: 1278
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days1 hr
ROUNDED TOP


Explanation:
EDGE OF THE CAN, ROUNDED BY THE COVER

John Krolis
Local time: 11:55
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 10
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search