KudoZ home » Dutch to English » Tech/Engineering

waarborg

English translation: The warranty that xx gives on the equipment supplied under this agreement....

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
23:59 Jun 19, 2001
Dutch to English translations [PRO]
Tech/Engineering
Dutch term or phrase: waarborg
Software/hardware supply contract.

XX waarborgt de apparatuur, die in het kader van deze overeenkomst wordt geleverd, in functie van de waarborg vanwege de leverancier van de apparatuur.
Warranty is of course involved, but the whole sentence is too complicated.
Can anyone help?
Jim
English translation:The warranty that xx gives on the equipment supplied under this agreement....
Explanation:
is based on the warranty given by the supplier of the equipment.

The whole frase did not quite fit in the box; I hope you'll find this helful.

Instead of 'is based on' you may want to say 'depends on', depending on the context.
Selected response from:

Robert4u
Netherlands
Local time: 04:04
Grading comment
Thank you.
They like expressing simple things in a complicated way (does it make them wiser?)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naXX warrants the equipment supplied as part of thisxxxjarry
nawarrantyTitia Dijkstra
naThe warranty that xx gives on the equipment supplied under this agreement....Robert4u


  

Answers


1 hr
The warranty that xx gives on the equipment supplied under this agreement....


Explanation:
is based on the warranty given by the supplier of the equipment.

The whole frase did not quite fit in the box; I hope you'll find this helful.

Instead of 'is based on' you may want to say 'depends on', depending on the context.

Robert4u
Netherlands
Local time: 04:04
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in pair: 15
Grading comment
Thank you.
They like expressing simple things in a complicated way (does it make them wiser?)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
warranty


Explanation:
XX warrants the equipment to be supplied within the framework of this agreement as regards the warranty issued by the supplier of the equipment.

It seems to me like the warranty is being subcontracted by the supplier - I based my translation on this. To be sure though, you would have to contact whoever wrote this . . .


    many years of experience
Titia Dijkstra
Local time: 04:04
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 84
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
XX warrants the equipment supplied as part of this


Explanation:
agreement under the terms of the supplier's warranty.




    20 years with Ernst & Young
xxxjarry
South Africa
Local time: 05:04
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 3855

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Evert DELOOF-SYS
57 mins

Sven Petersson
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search