faseringsdamwand; groutstempel; liggerdekken; verdeelhal

English translation: phase sheet-pile

23:18 Aug 14, 2000
Dutch to English translations [PRO]
Tech/Engineering
Dutch term or phrase: faseringsdamwand; groutstempel; liggerdekken; verdeelhal
These are civil engineering terms in connection with the construction of a metro station
Wendy Cunningham
English translation:phase sheet-pile
Explanation:
Hi,

faseringsdamwand = phase/phasing sheet-pile
groutstempel = grouted (ground) prop/strutt
liggerdekken = sleeper covers (a sleeper is called a tie in North America)
verdeelhal = bifurcation corridor/hall

I am not 100% sure of the last one. Should you have some context it is better to include it. Makes deciding what they mean easier.

Good luck!
Marijke
Selected response from:

Marijke Singer
Spain
Local time: 12:41
Grading comment
Thanks for the help. We are also not sure of verdeelhal. It is in a bill of quantities for a metro station construction and unfortunately there is no context to assist. I assumed it was the hall in a station where people split up to go to different platforms, but I have not been able to come up with a suitable English word. Bifurcation would be used to describe the point where a water pipe splits into two penstocks before a hydro power station and it might be ok in American English. I have not heard it used in the UK.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
naphase sheet-pile
Marijke Singer


  

Answers


1 hr
phase sheet-pile


Explanation:
Hi,

faseringsdamwand = phase/phasing sheet-pile
groutstempel = grouted (ground) prop/strutt
liggerdekken = sleeper covers (a sleeper is called a tie in North America)
verdeelhal = bifurcation corridor/hall

I am not 100% sure of the last one. Should you have some context it is better to include it. Makes deciding what they mean easier.

Good luck!
Marijke

Marijke Singer
Spain
Local time: 12:41
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 933
Grading comment
Thanks for the help. We are also not sure of verdeelhal. It is in a bill of quantities for a metro station construction and unfortunately there is no context to assist. I assumed it was the hall in a station where people split up to go to different platforms, but I have not been able to come up with a suitable English word. Bifurcation would be used to describe the point where a water pipe splits into two penstocks before a hydro power station and it might be ok in American English. I have not heard it used in the UK.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search