KudoZ home » Dutch to English » Textiles / Clothing / Fashion

pied de poules

English translation: pied de poules

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:pied de poules
English translation:pied de poules
Entered by: Evert DELOOF-SYS
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:59 Dec 18, 2001
Dutch to English translations [Non-PRO]
Textiles / Clothing / Fashion / fashion
Dutch term or phrase: pied de poules
"kwaliteiten zoals katoen, leer en pied de poules"
sammi
Local time: 08:10
pied de poules
Explanation:
onvertaald laten, zou ik zo zeggen.
Geen vertalingen gevonden noch bekend.

Ref. voorbeeld van gebruik door een 'conceptual stylist' in Nederland:

"Stage: Elegance te Amsterdam

PROJECT 1

De aarde is één grote metropool geworden, waarin we veel en over grote afstanden reizen. We zijn als het ware de nomaden van het nieuwe millennium. We zoeken naar elementen van primtieve nomadenvolken om deze te vertalen naar modebeelden van nu. Ook hebben we in deze economisch welvarende tijd behoefte aan een wat prikkelender modebeeld met veel kleur, dessins en expressieve kledingvormen. Hieruit is het thema 'De Oostenwind' ontstaan. Deze wind uit het Oosten neemt zowel primitieve, woeste als rijke, verfijnde inspiraties uit de Oriënt mee. Dit thema is uitgewerkt in een prognose voor winter 2001/2002 (sfeer-, kleur-, stof- en kledingbeeld) en een fotoreportage voor het blad Surface. Belangrijke kleuren binnen dit thema zijn verzadigd rood en oranje en zompige groen-, bruin- en grijstinten. 'Genagelde tweeds', 'wollig oriëntaals', 'folkloristische pied de poules' en 'houtsnede bloemprints' zijn een greep uit de stofthema's. Het silhouet wordt gevormd door ronde, volumineuze en hoekige, gevouwde kledingconstructies, die plaatselijk worden ingesnoerd door middel van riem-, wikkel- of rijgsluitingen."

HTH

Selected response from:

Evert DELOOF-SYS
Belgium
Local time: 08:10
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2pied de poules
Evert DELOOF-SYS
5crow's-foot
Chris Hopley
4pied de poules
Evert DELOOF-SYS
4pied de poules
4pied de poules


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pied de poules


Explanation:
onvertaald laten, zou ik zo zeggen.
Geen vertalingen gevonden noch bekend.

Ref. voorbeeld van gebruik door een 'conceptual stylist' in Nederland:

"Stage: Elegance te Amsterdam

PROJECT 1

De aarde is één grote metropool geworden, waarin we veel en over grote afstanden reizen. We zijn als het ware de nomaden van het nieuwe millennium. We zoeken naar elementen van primtieve nomadenvolken om deze te vertalen naar modebeelden van nu. Ook hebben we in deze economisch welvarende tijd behoefte aan een wat prikkelender modebeeld met veel kleur, dessins en expressieve kledingvormen. Hieruit is het thema 'De Oostenwind' ontstaan. Deze wind uit het Oosten neemt zowel primitieve, woeste als rijke, verfijnde inspiraties uit de Oriënt mee. Dit thema is uitgewerkt in een prognose voor winter 2001/2002 (sfeer-, kleur-, stof- en kledingbeeld) en een fotoreportage voor het blad Surface. Belangrijke kleuren binnen dit thema zijn verzadigd rood en oranje en zompige groen-, bruin- en grijstinten. 'Genagelde tweeds', 'wollig oriëntaals', 'folkloristische pied de poules' en 'houtsnede bloemprints' zijn een greep uit de stofthema's. Het silhouet wordt gevormd door ronde, volumineuze en hoekige, gevouwde kledingconstructies, die plaatselijk worden ingesnoerd door middel van riem-, wikkel- of rijgsluitingen."

HTH




Native speaker of:

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
pied de poules


Explanation:
onvertaald laten, zou ik zo zeggen.
Geen vertalingen gevonden noch bekend.

Ref. voorbeeld van gebruik door een 'conceptual stylist' in Nederland:

"Stage: Elegance te Amsterdam

PROJECT 1

De aarde is één grote metropool geworden, waarin we veel en over grote afstanden reizen. We zijn als het ware de nomaden van het nieuwe millennium. We zoeken naar elementen van primtieve nomadenvolken om deze te vertalen naar modebeelden van nu. Ook hebben we in deze economisch welvarende tijd behoefte aan een wat prikkelender modebeeld met veel kleur, dessins en expressieve kledingvormen. Hieruit is het thema 'De Oostenwind' ontstaan. Deze wind uit het Oosten neemt zowel primitieve, woeste als rijke, verfijnde inspiraties uit de Oriënt mee. Dit thema is uitgewerkt in een prognose voor winter 2001/2002 (sfeer-, kleur-, stof- en kledingbeeld) en een fotoreportage voor het blad Surface. Belangrijke kleuren binnen dit thema zijn verzadigd rood en oranje en zompige groen-, bruin- en grijstinten. 'Genagelde tweeds', 'wollig oriëntaals', 'folkloristische pied de poules' en 'houtsnede bloemprints' zijn een greep uit de stofthema's. Het silhouet wordt gevormd door ronde, volumineuze en hoekige, gevouwde kledingconstructies, die plaatselijk worden ingesnoerd door middel van riem-, wikkel- of rijgsluitingen."

HTH



Evert DELOOF-SYS
Belgium
Local time: 08:10
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in FlemishFlemish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carla Zwanenberg: Mee eens, maar correcte spelling volgens van Dale is pied-de-poules. Wordt ook wel hanenpootdessin genoemd maar pied-de-poules is algemener.
10 hrs

agree  Tina Vonhof: Maar het is vreemd: katoen en leer zijn stoffen, pied-de-poules is, zoals Carla zegt, een dessin. Die horen eigenlijk niet bij elkaar in één zin.
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pied de poules


Explanation:
onvertaald laten, zou ik zo zeggen.
Geen vertalingen gevonden noch bekend.
Wordt bij mijn weten ook niet naar het Nederlands of het Spaans vertaald.

Ref. voorbeeld van gebruik door een 'conceptual stylist' in Nederland:

"Stage: Elegance te Amsterdam

PROJECT 1

De aarde is één grote metropool geworden, waarin we veel en over grote afstanden reizen. We zijn als het ware de nomaden van het nieuwe millennium. We zoeken naar elementen van primtieve nomadenvolken om deze te vertalen naar modebeelden van nu. Ook hebben we in deze economisch welvarende tijd behoefte aan een wat prikkelender modebeeld met veel kleur, dessins en expressieve kledingvormen. Hieruit is het thema 'De Oostenwind' ontstaan. Deze wind uit het Oosten neemt zowel primitieve, woeste als rijke, verfijnde inspiraties uit de Oriënt mee. Dit thema is uitgewerkt in een prognose voor winter 2001/2002 (sfeer-, kleur-, stof- en kledingbeeld) en een fotoreportage voor het blad Surface. Belangrijke kleuren binnen dit thema zijn verzadigd rood en oranje en zompige groen-, bruin- en grijstinten. 'Genagelde tweeds', 'wollig oriëntaals', 'folkloristische pied de poules' en 'houtsnede bloemprints' zijn een greep uit de stofthema's. Het silhouet wordt gevormd door ronde, volumineuze en hoekige, gevouwde kledingconstructies, die plaatselijk worden ingesnoerd door middel van riem-, wikkel- of rijgsluitingen."

HTH




Native speaker of:

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pied de poules


Explanation:
onvertaald laten, zou ik zo zeggen.
Geen vertalingen gevonden noch bekend.
Wordt bij mijn weten ook niet naar het Nederlands of het Spaans vertaald.

Ref. voorbeeld van gebruik door een 'conceptual stylist' in Nederland:

"Stage: Elegance te Amsterdam

PROJECT 1

De aarde is één grote metropool geworden, waarin we veel en over grote afstanden reizen. We zijn als het ware de nomaden van het nieuwe millennium. We zoeken naar elementen van primtieve nomadenvolken om deze te vertalen naar modebeelden van nu. Ook hebben we in deze economisch welvarende tijd behoefte aan een wat prikkelender modebeeld met veel kleur, dessins en expressieve kledingvormen. Hieruit is het thema 'De Oostenwind' ontstaan. Deze wind uit het Oosten neemt zowel primitieve, woeste als rijke, verfijnde inspiraties uit de Oriënt mee. Dit thema is uitgewerkt in een prognose voor winter 2001/2002 (sfeer-, kleur-, stof- en kledingbeeld) en een fotoreportage voor het blad Surface. Belangrijke kleuren binnen dit thema zijn verzadigd rood en oranje en zompige groen-, bruin- en grijstinten. 'Genagelde tweeds', 'wollig oriëntaals', 'folkloristische pied de poules' en 'houtsnede bloemprints' zijn een greep uit de stofthema's. Het silhouet wordt gevormd door ronde, volumineuze en hoekige, gevouwde kledingconstructies, die plaatselijk worden ingesnoerd door middel van riem-, wikkel- of rijgsluitingen."

HTH



Evert DELOOF-SYS
Belgium
Local time: 08:10
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in FlemishFlemish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
crow's-foot


Explanation:
Just a guess, this refers to the arrow-shaped pattern produced by a bird when walking on snow, etc.

While it is most commonly used to refer to the wrinkle that occurs on the outer corner of the eye, it also refers to a particular type of block pattern design.



    Reference: http://www.drsteinman.com/Content/Eyelid_&_Crow's%20Foot.htm...
    Reference: http://www.google.com/search?hl=en&q=crow%27s-foot
Chris Hopley
Netherlands
Local time: 08:10
Native speaker of: English
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search