KudoZ home » Dutch to English » Transport / Transportation / Shipping

voorrangsweg

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:46 Nov 30, 2008
This question was closed without grading. Reason: Other

Dutch to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Transport / Transportation / Shipping / Traffic and roads
Dutch term or phrase: voorrangsweg
The British English translation for the Dutch word "voorrangsweg" is "priority road". As far as I know, there is no American English equivalent. Can anyone confirm or refute this?
Ben Hickman
Sweden
Local time: 16:58
Advertisement


Summary of answers provided
3 +1priority road
Maria Ramon
4main roadNesrin80
Summary of reference entries provided
Van Dale
writeaway
priority road
Chris Hopley

Discussion entries: 14





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
main road


Explanation:
'When emerging, we must always give priority to traffic on the main road'

I think main road is voorrangsweg...


--------------------------------------------------
Note added at 1 saat (2008-11-30 11:35:03 GMT)
--------------------------------------------------

yes you're right... on a main road with no traffic signs the driver must give priority to the right... maybe you can chek wikipedia about this.
http://en.wikipedia.org/wiki/Priority_to_the_right

Example sentence(s):
  • The most straightforward approach to crossroads is when you are on the main road and the roads to the side are marked with Give Way or Stop signs. In other words, situations where you have priority.

    Reference: http://www.letslearn2drive.com/learner%20tutorials/How%20to%...
Nesrin80
Turkey
Local time: 17:58
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Notes to answerer
Asker: But a "main road" along which the side roads are not marked with yield or stop signs is still a main road but not a "priority road" (British English) / "voorrangsweg" (Dutch).

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
priority road


Explanation:
I live in the USA - here there is no such thing as a 'voorrangsweg', and if I had to translate it I would say 'priority road' although I doubt any American would know what it is.
When there is a 'voorrangsweg' here 'you yield' that is to say, those on that road have the right of way, they go first, I go when all is clear.

Hope this helps. :-)

Maria Ramon
United States
Local time: 09:58
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in DutchDutch

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Chris Hopley: see also my ref. answer below
1 day20 hrs
  -> Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


16 mins
Reference: Van Dale

Reference information:
voorrangsweg de (m.)
main / major road

writeaway
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 14
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day23 hrs peer agreement (net): +1
Reference: priority road

Reference information:
Regardless of whether a 'priority road' is a known concept in a given country, the concept of a 'priority road' is regulated in the Vienna Convention on Road Traffic in conjunction with the Vienna Convention on Road Signs and Signals.

Article 10 of the latter stipulates:
-> "7. Sign B, 3, "PRIORITY ROAD", shall be used to notify users of a road that, at intersections of that road with other roads, the drivers of vehicles moving along or coming from such other roads are required to give way to vehicles moving along that road. This sign may be set up at the beginning of the road and repeated after each intersection; it may also be set up before or at the intersection. Where sign B, 3 has been set up on a road, sign B, 4, "END OF PRIORITY", shall be placed at the approach to the point where the road ceases to have priority over other roads."

Sign B3 here (the numbering has changed slightly since this version) refers to the yellow diamond with a white border, which most drivers in mainland Europe will be familiar with.

As such, I think it's fair to say that 'priority road' is the correct term here as it has been ratified by the countries that have signed the Conventions referred to above regardless of whether those countries actually use the concept of a 'priority road' in their own traffic systems.

Cf. also http://www.verkeerenwaterstaat.nl/Images/RVVbroch_NL-2008_we...
http://en.wikipedia.org/wiki/Priority_to_the_right

Example sentence(s):
  • http://www.unece.org/trans/conventn/crt1968e.pdf
  • http://www.geocities.com/bkkriders/law/unc/sign1968.pdf
Chris Hopley
Netherlands
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 43

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  writeaway: that's why I said that if you tell a US driver it's a main road, then that implies all of the above regulations.
40 mins
  -> I'd say that probably applies to UK and IRL drivers also
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): writeaway


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search