KudoZ home » Dutch to English » Transport / Transportation / Shipping

begeleidingsbon

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:17 Nov 21, 2013
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

Dutch to English translations [Non-PRO]
Bus/Financial - Transport / Transportation / Shipping / General Terms and Conditions
Dutch term or phrase: begeleidingsbon
'ARTIKEL 9: RECLAMES EN RETOURZENDINGEN

1. De Afnemer is verplicht direct bij het in ontvangst nemen van de zaken tot controle ervan over te gaan. Indien de Afnemer zichtbare defecten, fouten, onvolkomenheden en/of gebreken constateert, dient zulks te worden aangetekend op de vrachtbrief c.q. de **begeleidingsbon** en onmiddellijk ter kennis van COMPANY X te worden gebracht, dan wel dient de Afnemer COMPANY X binnen 24 uur na ontvangst van de zaken hiervan op de hoogte te stellen, zulks gevolgd door onmiddellijke schriftelijke bevestiging hiervan aan COMPANY X.'
Michael Joseph Wdowiak Beijer
United Kingdom
Local time: 23:29
Advertisement


Summary of answers provided
4 +2delivery notephilgoddard


Discussion entries: 2





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
delivery note


Explanation:
It doesn't get many Google hits, but a bon is a note or slip, and begeleidings- means it accompanies the consignment, so I would say waybill for vrachtbrief and delivery note for begeleidingsbon.

philgoddard
United States
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  David Walker
1 min

neutral  writeaway: imo delivery note is too specific. can you provide a ref to back the actual translation?
3 hrs
  -> I can't provide a dictionary entry because it's not a common word. But I think its meaning is obvious - it's a piece of paper that accompanies a delivery, with details of the sender and recipient etc. It's a delivery note.

agree  Petro2
1 day13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search