KudoZ home » Dutch to French » Art/Literary

misbakken faunen

French translation: des faunes vilains

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:misbakken faunen
French translation:des faunes vilains
Entered by: Evert DELOOF-SYS
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:05 Nov 10, 2000
Dutch to French translations [PRO]
Art/Literary
Dutch term or phrase: misbakken faunen
Na een half uur in de rij staan rammelen we in een karretje door Phantom Manor: flikkerlicht, kapotte fonteinen, misbakken faunen, wapperende gordijnen, piano's die uit zichzelf spelen en veel te veel skeletten.
Literaire tekst over Disneyland Parijs.
Ellen2000
Local time: 17:12
des faunes vilains
Explanation:
/laids

misbakken = +/- vilain/laid
Letterlijk: une chose mal cuite ('misbaksel')/iets dat slecht werd gebakken en er dus lelijk uitziet, vandaar ook figuurlijk 'un avorton'

Stéphane Mallarmé schreef o.m. 'L'après-midi d'un faune' - voer 'un faune' in op www.metacrawler.com indien je dit gedicht eens wenst te lezen...

HTH
Selected response from:

Evert DELOOF-SYS
Belgium
Local time: 17:12
Grading comment
thank you very much for the proposed answer because I really did not know what 'misbakken' meant.
3 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nades faunes vilains
Evert DELOOF-SYS


  

Answers


20 hrs
des faunes vilains


Explanation:
/laids

misbakken = +/- vilain/laid
Letterlijk: une chose mal cuite ('misbaksel')/iets dat slecht werd gebakken en er dus lelijk uitziet, vandaar ook figuurlijk 'un avorton'

Stéphane Mallarmé schreef o.m. 'L'après-midi d'un faune' - voer 'un faune' in op www.metacrawler.com indien je dit gedicht eens wenst te lezen...

HTH

Evert DELOOF-SYS
Belgium
Local time: 17:12
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in FlemishFlemish
PRO pts in pair: 556
Grading comment
thank you very much for the proposed answer because I really did not know what 'misbakken' meant.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search