KudoZ home » Dutch to French » Biology (-tech,-chem,micro-)

SLIKKE EN SCHORRE

French translation: Marais d'eau salée

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:SLIKKE EN SCHORRE
French translation:Marais d'eau salée
Entered by: Evert DELOOF-SYS
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

05:41 Feb 8, 2001
Dutch to French translations [PRO]
Science - Biology (-tech,-chem,micro-)
Dutch term or phrase: SLIKKE EN SCHORRE
SLIKKE = partie de terre recouverte par la mer une fois par jour

Schorre = partie de terre recouverte par la mer quelques fois par mois.

SLIKKE peut se traduire par LAIS mais il semblerait que ces deux termes peuvent être utilisés tel quels en français. Est-ce correct?
Marie-Nolle
Marais d'eau salée
Explanation:
Marais d'eau salée = la traduction donnée par EURODICAUTOM pour SCHORRE

Réf.: http://eurodic.ip.lu:8086

HTH
Selected response from:

Evert DELOOF-SYS
Belgium
Local time: 06:34
Grading comment
Merci pour votre recherche. J'ai finalement consulté tout bêtement le Larousse qui reprend les termes flamands SLIKKE et SCHORRE.
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naMarais d'eau salée
Evert DELOOF-SYS


  

Answers


1 hr
Marais d'eau salée


Explanation:
Marais d'eau salée = la traduction donnée par EURODICAUTOM pour SCHORRE

Réf.: http://eurodic.ip.lu:8086

HTH

Evert DELOOF-SYS
Belgium
Local time: 06:34
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in FlemishFlemish
PRO pts in category: 6
Grading comment
Merci pour votre recherche. J'ai finalement consulté tout bêtement le Larousse qui reprend les termes flamands SLIKKE et SCHORRE.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 24, 2005 - Changes made by Evert DELOOF-SYS:
LevelNon-PRO » PRO
Field (specific)(none) » Biology (-tech,-chem,micro-)


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search