08:57 Dec 19, 2001 |
Dutch to French translations [PRO] Bus/Financial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Edward Vreeburg Netherlands Local time: 10:15 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
1 | Livre de versements /virements ??? |
|
Livre de versements /virements ??? Explanation: Volgens mij is afstortingsboek niet echt een 100% Nederlandse uitdrukking... ( ik dank dan meer aan een kasboek?) Maar ik ben ook geen financiele specialist |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.