KudoZ home » Dutch to French » Business/Commerce (general)

Als beste getest !

French translation: testé meilleur de sa catégorie

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
16:24 Feb 16, 2012
Dutch to French translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general) / site web d'un fournisseur de cartouches d'encre
Dutch term or phrase: Als beste getest !
Terminologie utilisée par le "Consumentenbond"..
parlotte
Local time: 13:59
French translation:testé meilleur de sa catégorie
Explanation:
est un cri souvent utilisé par ce genre d'organisme
Selected response from:

Elisabeth Toda-v.Galen
France
Local time: 13:59
Grading comment
Merci Elisabeth (et les autres !)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +3testé meilleur de sa catégorieElisabeth Toda-v.Galen
3Le meilleur des tests !
Ide Verhelst


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
testé meilleur de sa catégorie


Explanation:
est un cri souvent utilisé par ce genre d'organisme

Elisabeth Toda-v.Galen
France
Local time: 13:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 98
Grading comment
Merci Elisabeth (et les autres !)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Martine Etienne
1 min

agree  Sylvia Dujardin
45 mins

agree  Tea Fledderus
1 hr

neutral  Ide Verhelst: Eerder "élu meilleur...". Voor "testé meilleur" zijn er 0 hits op Google.
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Le meilleur des tests !


Explanation:
.

Example sentence(s):
  • Choisir son e-reader : le meilleur des tests en ligne.
  • PUKY-Le meilleur des tests! ... La draisienne LR1 Puky est clairement le gagnant de ce test.

    Reference: http://www.ebouquin.fr/2011/09/26/sony-reader-prs-t1-premier...
    Reference: http://www.puky.net/fr/mod_content_redpage/seite/laufraeder/...
Ide Verhelst
Belgium
Local time: 13:59
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search