KudoZ home » Dutch to French » Construction / Civil Engineering

in opbouw

French translation: apparent

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:in opbouw
French translation:apparent
Entered by: Martine Etienne
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:06 Apr 5, 2007
Dutch to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / cahier de charges
Dutch term or phrase: in opbouw
De XVB-kabel wordt boven de verlaagde plafonds in versterkte pvc buis geplaatst in opbouw.


Est ce "en saillie" par opposition à "inbouw" = encastré ??
Martine Etienne
Belgium
Local time: 08:14
apparent
Explanation:
c'est le contraire de encastré
les tubes sont apparents , dans ce cas on demande que les tubes soient en PVC rigide, ceci permet un montage rectiligne et soigné

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2007-04-05 18:19:23 GMT)
--------------------------------------------------

en saillie, d'accord
mais en jargon on dit toujours apparent !
Selected response from:

jozef-jan markey
France
Local time: 08:14
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2apparentjozef-jan markey
4sous cacheElisabeth Toda-v.Galen
4en saillie
Joëlle Rouxel - Billiaert


Discussion entries: 2





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
en saillie


Explanation:
tu as raison !

Joëlle Rouxel - Billiaert
France
Local time: 08:14
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 55
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
apparent


Explanation:
c'est le contraire de encastré
les tubes sont apparents , dans ce cas on demande que les tubes soient en PVC rigide, ceci permet un montage rectiligne et soigné

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2007-04-05 18:19:23 GMT)
--------------------------------------------------

en saillie, d'accord
mais en jargon on dit toujours apparent !

jozef-jan markey
France
Local time: 08:14
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 241

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  bernadette schumer
52 mins

agree  hendiadys: le RGIE distingue la pose en montage apparent de la pose en encastrement
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sous cache


Explanation:
Je ne comprends pas le raisonnement des collègues. On parle de câbles ici, dans une gaine et posés par-dessus un faux plafond. En regardant la phrase on voit bien qu'il ne s'agit ni de saillie ni d'apparent....

Mettez-vous dans la situation décrite.... je pense qu'ils est plus logique qu'ils veulent dire que ces gaines renforcées sont cachées.... D'où ma proposition "sous cache".

Elisabeth Toda-v.Galen
France
Local time: 08:14
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 218
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search