KudoZ home » Dutch to French » Construction / Civil Engineering

invoeger - ankerrail

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:18 Dec 2, 2010
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

Dutch to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
Dutch term or phrase: invoeger - ankerrail
Dans un cahier des charges (construction en béton):
PM posten (levering en uitvoering door derden):
- funderingsconstructie
- instorten van stelframes met ankers
- bouwstraat, keten, veiligheidshekken, e.d.
- in te storten voorzieningen (invoegers, ankerrails)

Des recherches sur le Web indiquent qu'il s'agit de choses très proches, voire de synonymes. Quelqu'un peut-il confirmer ou préciser la différence?
Yves Cromphaut
Local time: 09:34
Advertisement



  

Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search