KudoZ home » Dutch to French » General / Conversation / Greetings / Letters

inzicht

French translation: saisit/comprend de mieux en mieux

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:34 Aug 25, 2010
Dutch to French translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
Dutch term or phrase: inzicht
Vijandige software krijgt steeds meer inzicht in uw manier van werken

Comment comprendre "inzicht" dans cette phrase?
Yves Cromphaut
Local time: 22:02
French translation:saisit/comprend de mieux en mieux
Explanation:
à mon avis, c'est que ces logiciels "comprennent" de mieux en mieux notre méthode de travail

--------------------------------------------------
Note added at 6 minutes (2010-08-25 09:41:06 GMT)
--------------------------------------------------

une fois qu'ils ont compris, ils peuvent agir en conséquence....
Selected response from:

Elisabeth Toda-v.Galen
France
Local time: 22:02
Grading comment
Merci
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1(les logiciels espions) pénètrent de plus en plus
Odette Jonkers
3 +2saisit/comprend de mieux en mieuxElisabeth Toda-v.Galen
4conscience / pénétration
Myriam Lunardi
4la visibilitéElisabeth Vandezande
3 +1s'immiscer
Transtaling


Discussion entries: 2





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
s'immiscer


Explanation:
Le logiciel s'immisce de plus en plus...
C'est peut-être une solution.

Transtaling
Local time: 22:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Zerlina
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
saisit/comprend de mieux en mieux


Explanation:
à mon avis, c'est que ces logiciels "comprennent" de mieux en mieux notre méthode de travail

--------------------------------------------------
Note added at 6 minutes (2010-08-25 09:41:06 GMT)
--------------------------------------------------

une fois qu'ils ont compris, ils peuvent agir en conséquence....

Elisabeth Toda-v.Galen
France
Local time: 22:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 302
Grading comment
Merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Zerlina
2 hrs

agree  mw1
2 days9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
la visibilité


Explanation:
"... acquièrent une visibilité de plus en plus grande sur ..."

Elisabeth Vandezande
Belgium
Local time: 22:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
(les logiciels espions) pénètrent de plus en plus


Explanation:
le verbe pénétrer est souvent utilisé dans ce sens

Odette Jonkers
Netherlands
Local time: 22:02
Specializes in field
Native speaker of: Dutch
PRO pts in category: 32

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Myriam Lunardi
31 days
Login to enter a peer comment (or grade)

33 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
conscience / pénétration


Explanation:
ces logiciels sont de plus en plus conscients de votre façon de travailler

Myriam Lunardi
Netherlands
Local time: 22:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search