GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:23 Oct 24, 2005 |
Dutch to French translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / Conditions g�n�rales | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Yevgeniy Tamarchenko Local time: 19:07 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | divisibilité des conditions |
| ||
4 | dissociabilité |
|
divisibilité des conditions Explanation: Par exemple: http://www.ricoh.be/fr/general/terms_of_use.xhtml |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer Comment: Malheureusement, "divisibilité" implique une partition INTERNE de chaque condition. Le texte que vous citez s'avère d'ailleurs être une traduction de mauvaise qualité. |
dissociabilité Explanation: exemple : Dissociabilité Si l’une des dispositions des présentes Conditions devait être considérée comme invalide, nulle, ou pour une raison quelconque déclarée non applicable par une autorité compétente, cette disposition devrait être considérée comme dissociable et n’avoir aucun effet sur la validité des autres dispositions de ces Conditions. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.