KudoZ home » Dutch to French » Law: Contract(s)

alsdan en aldaar te horen eis doen en concluderen dat

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:04 Aug 27, 2014
Dutch to French translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
Dutch term or phrase: alsdan en aldaar te horen eis doen en concluderen dat
J'ai du mal à traduire cette phrase, la seule chose qui me vient c'est :
À la date et au lieu précité les demandes ont été entendue et il a été conclu que
D'autres idées?
Merci!
Anna
anna croes
Belgium
Local time: 19:48
Advertisement


Summary of answers provided
3 +1à la date et au lieu précités, s'entendre dire et conclure comme suit :
Thiphaine Booms-Fromont
3afin que puisse y être présentées les prétentions et conclusions
Marjol
3entendre requérir et conclure en cette date et ce lieuElisabeth Toda-v.Galen


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
entendre requérir et conclure en cette date et ce lieu


Explanation:
voilà une autre idée ;-)

Elisabeth Toda-v.Galen
France
Local time: 19:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 151
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
[Teneinde] alsdan en aldaar te horen eis doen en concluderen dat
afin que puisse y être présentées les prétentions et conclusions


Explanation:
'afin que puisse y être présentées les prétentions et conclusions' is volgens mij de vaststaande vertaling voor deze formulering, tenminste als vóór 'alsdan' staat 'teneinde' of 'om'

Marjol
Netherlands
Local time: 19:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 18
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
à la date et au lieu précités, s'entendre dire et conclure comme suit :


Explanation:
Une autre proposition ;-)
Si le document en question est une assignation, les demandes et conclusions n'ont pas encore été entendues, il est donc préférable de ne pas utiliser le passé.

Thiphaine Booms-Fromont
Netherlands
Local time: 19:48
Native speaker of: French
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Simo Blom
141 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search