GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:57 Apr 26, 2005 |
Dutch to French translations [PRO] Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright / droit de propri�t� intellectuelle | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: bernadette schumer Luxembourg Local time: 22:42 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | prestation assimilée |
| ||
3 | ? |
|
prestation assimilée Explanation: Je suppose qu'il s'agit du même concept que dans la 1ère phrase de l'extrait que tu cites : je traduirais "op één lijn stellen" par "assimiler". Sans garantie... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
? Explanation: Ik heb wel een uitleg gevonden, misschien kun je daar iets mee: "een zogenaamde 'eenlijnsprestatie' (een niet in een specifieke wet op het gebied van de intellectuele eigendom beschermde prestatie, die echter wel op één lijn gesteld kan worden met dergelijke prestaties)" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.