15:32 Apr 28, 2005 |
Dutch to French translations [PRO] Marketing - Marketing / Market Research / pr�sentation de soci�t� | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Catherine Lenoir Local time: 11:03 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | une proposition |
| ||
3 | ci-dessous |
| ||
3 | alternative... |
|
une proposition Explanation: Nous pourrons vous éclairer et vous inspirer lorsque nous ferons connaissance. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ci-dessous Explanation: Rien ne vaut une rencontre pour vous éclairer et vous inspirer. -------------------------------------------------- Note added at 40 mins (2005-04-28 16:13:12 GMT) -------------------------------------------------- ou bien Rencontrons-nous, nous nous ferons un plaisir de vous éclairer et de vous inspirer. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
alternative... Explanation: Une rencontre/un entretien rendra tout plus clair et sera une source d'inspiration |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.