KudoZ home » Dutch to French » Medical

een soort dronkemansgevoel

French translation: une sensation d'euphorie (comme celle liée à l'alcol)

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:15 Jan 24, 2003
Dutch to French translations [PRO]
Medical / OPS - POS (Organisch Psychosyndroom door Solventen)
Dutch term or phrase: een soort dronkemansgevoel
OPS Organisch Psychosyndroom door Solventen

Het is de verzamelnaam voor een reeks fysieke en psychische stoornissen na veelvuldige of langdurige blootstelling.

Klachten:Best te vergelijken met een beginnende vorm van dementie.
Komen in verschillende gradaties voor.
Soms van tijdelijke aard door korte blootstelling:
Een soort dronkemansgevoel
Misselijk, hoofdpijn,
duizelig, hartkloppingen
De klachten verdwijnen
zodra er geen
blootstelling meer is
Els Peleman
Belgium
Local time: 18:49
French translation:une sensation d'euphorie (comme celle liée à l'alcol)
Explanation:
In de "Note établie par les services techniques et médicaux de l’INRS
(M.T. Brondeau, M. Falcy, D. Jargot, S. Miraval, J.C. Protois, M. Reynier, O. Schneider)" wolden de bijwerkingen van solventen ondermeer als volgt omschreven "L’inhalation de vapeurs entraîne des signes dont l’intensité dépend de la concentration.Les victimes se plaignent d’une irritation nasale et oculaire avec larmoiement et conjonctivite,
ainsi que de difficultés respiratoires et de douleurs gastriques. Puis l’atteinte neurologique se traduit par une euphorie (comme avec de l’alcool), des céphalées, vertiges et nau-sées,
puis par une fatigue, une incoordination,
des tremblements et de la confusion, enfin à un stade plus avancé on peut observer un coma."



--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-24 10:42:19 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Je kan natuurlijk ook \"une sensation d\'ébriété\" schrijven

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-24 15:41:18 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Typo: \"alcool bien sûr
Selected response from:

hirselina
Grading comment
Mille merci!!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1une sensation d'euphorie (comme celle liée à l'alcol)
hirselina


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
une sensation d'euphorie (comme celle liée à l'alcol)


Explanation:
In de "Note établie par les services techniques et médicaux de l’INRS
(M.T. Brondeau, M. Falcy, D. Jargot, S. Miraval, J.C. Protois, M. Reynier, O. Schneider)" wolden de bijwerkingen van solventen ondermeer als volgt omschreven "L’inhalation de vapeurs entraîne des signes dont l’intensité dépend de la concentration.Les victimes se plaignent d’une irritation nasale et oculaire avec larmoiement et conjonctivite,
ainsi que de difficultés respiratoires et de douleurs gastriques. Puis l’atteinte neurologique se traduit par une euphorie (comme avec de l’alcool), des céphalées, vertiges et nau-sées,
puis par une fatigue, une incoordination,
des tremblements et de la confusion, enfin à un stade plus avancé on peut observer un coma."



--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-24 10:42:19 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Je kan natuurlijk ook \"une sensation d\'ébriété\" schrijven

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-24 15:41:18 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Typo: \"alcool bien sûr


    Reference: http://www.inrs.fr/dossiers/fichtox/ft106.pdf
hirselina
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in DutchDutch
PRO pts in pair: 477
Grading comment
Mille merci!!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  bernadette schumer
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search