KudoZ home » Dutch to French » Other

Zelfontvanger

French translation: pré-équipé

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:54 Dec 13, 2001
Dutch to French translations [PRO]
Dutch term or phrase: Zelfontvanger
Het setup programma gaat op de computer 8 vragen stellen. Geef de juiste antwoorden in, overeenkomstig met uw eigen winkel.

Vraag 1 Geef het juiste aantal weegschalen op in uw winkel
Vraag 2 Geef de taalcode van uw winkel (N/F)
Vraag 3 Geef aan welk soort VVP etiket u gebruikt
Vraag 4 Geef het type winkel aan voor de juiste barcode structuur
Vraag 5 Geef hier ‘A’ op om alle weegschalen aan te passen
Vraag 6 Kies de betalingswijze in uw winkel
S = enkel voor Carrefour Waterloo (Single Mode)
Z = Zelfontvangers (Aldi)
N = Niet Zelfontvangers (alle andere winkels)
Vraag 7 Geef hier ‘J’ om de weegschaal in te stellen op Euro
Vraag 8 Geef hier ‘J’ om de opgegeven instellingen van vraag 1 tot
en met vraag 7 te bevestigen.
Geef hier ‘N’ in indien u bij de vorige vragen iets niet juist hebt ingegeven. U
kunt vervolgens het programma opnieuw starten.
VGP
Local time: 09:13
French translation:pré-équipé
Explanation:
D'après le contexte, il semble s'agir d'un système de paiement en ligne (probablement une carte de crédit valable dans plusieurs magasins dont le Carrefour de Waterloo (ville jumelle de Rambouillet que j'habitais encore il y a quelques mois).
Je pense même qu'il s'agit du système de paiement propre au groupe Carrefour-Promodes. Ces magasins sont en principe reliés par système hertzien (peut-être satellite) au siège (à Evry) qui gère les cartes PASS (en France). Cela permet d'actualiser en permanence la situation du client (crédit, débit autorisé avec le système de crédit automatique), même si le conjoint fait simultanément un achat dans un autre magasin du groupe.

La chaîne Aldi n'a-t-elle pas été récemment achetée par le groupe Carrefour-Promodes ?

Ontvanger signifie récepteur, cela vous le savez bien mieux que moi. Je pense qu'en l'ocurrence il s'agit du terminal de réception hertzienne des transactions du groupe.

Zelf vient simplement ajouter l'idée que ce système est déjà implanté dans la chaîne Aldi et que au contraire d'autres magasins, du groupe, ils n'ont pas à réaliser une liaison téléphonique pour l'autorisation d'utilisation de la carte de crédit du client: ils recoivent eux-mêmes les informations ce sont donc des "zelfontfangers" d'où ma suggestion de réponse.
Il pourrait d'ailleurs s'agir du règlement des achats du magasin lui-même au groupe Carrefour-Promodes et non pas du règlement des clients du magasin.

Cela dit ce n'est qu'une idée.

Vous devriez facilement pouvoir déterminer si elle est bonne ou non d'après le reste de votre contexte.

HTH
Selected response from:

Yves Georges
France
Local time: 09:13
Grading comment
Vos commentaires étaient tout à fait à propos et votre solution s'accorde parfaitement au contexte. Merci beaucoup. VG
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
1pré-équipé
Yves Georges


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
pré-équipé


Explanation:
D'après le contexte, il semble s'agir d'un système de paiement en ligne (probablement une carte de crédit valable dans plusieurs magasins dont le Carrefour de Waterloo (ville jumelle de Rambouillet que j'habitais encore il y a quelques mois).
Je pense même qu'il s'agit du système de paiement propre au groupe Carrefour-Promodes. Ces magasins sont en principe reliés par système hertzien (peut-être satellite) au siège (à Evry) qui gère les cartes PASS (en France). Cela permet d'actualiser en permanence la situation du client (crédit, débit autorisé avec le système de crédit automatique), même si le conjoint fait simultanément un achat dans un autre magasin du groupe.

La chaîne Aldi n'a-t-elle pas été récemment achetée par le groupe Carrefour-Promodes ?

Ontvanger signifie récepteur, cela vous le savez bien mieux que moi. Je pense qu'en l'ocurrence il s'agit du terminal de réception hertzienne des transactions du groupe.

Zelf vient simplement ajouter l'idée que ce système est déjà implanté dans la chaîne Aldi et que au contraire d'autres magasins, du groupe, ils n'ont pas à réaliser une liaison téléphonique pour l'autorisation d'utilisation de la carte de crédit du client: ils recoivent eux-mêmes les informations ce sont donc des "zelfontfangers" d'où ma suggestion de réponse.
Il pourrait d'ailleurs s'agir du règlement des achats du magasin lui-même au groupe Carrefour-Promodes et non pas du règlement des clients du magasin.

Cela dit ce n'est qu'une idée.

Vous devriez facilement pouvoir déterminer si elle est bonne ou non d'après le reste de votre contexte.

HTH

Yves Georges
France
Local time: 09:13
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 160
Grading comment
Vos commentaires étaient tout à fait à propos et votre solution s'accorde parfaitement au contexte. Merci beaucoup. VG
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search