KudoZ home » Dutch to French » Other

de scheepvaart ligt stil

French translation: la navigation maritime est paralysée / interrompue

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:05 Dec 15, 2001
Dutch to French translations [Non-PRO]
Dutch term or phrase: de scheepvaart ligt stil
general
jean
French translation:la navigation maritime est paralysée / interrompue
Explanation:
de scheepvaart =
la navigation maritime

ligt stil =
est interrompu(e) / paralysé(e)
Selected response from:

xxxHenri
Local time: 13:13
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4les services de batellerie sont arrêtés
Yves Georges
4la navigation maritime est paralysée / interrompuexxxHenri


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
la navigation maritime est paralysée / interrompue


Explanation:
de scheepvaart =
la navigation maritime

ligt stil =
est interrompu(e) / paralysé(e)


    woordenboek : van Dale
xxxHenri
Local time: 13:13
PRO pts in pair: 26
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
les services de batellerie sont arrêtés


Explanation:
ou plus simplement,
la navigation est arrêtée.

Henri a raison, excepté le fait qu'il s'agit de navigation "fluviale" (ce n'est pas vraiment non plus le terme qui convient puisqu'il s'agit principalement de canaux mais il n'y en pas d'autres en français à ma connaissance).

le terme de services de batellerie recouvre bien ce que recouvre "scheepvaart" en néerlandais.

Bien sûr navigation est une traduction rigoureuse, mais en Hollande, le traffic fluvial est une seconde nature, ce que le simple terme de navigation français a (à mon avis) un peu de mal à rendre.


HTH


Yves Georges
France
Local time: 13:13
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 160
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search