KudoZ home » Dutch to French » Tech/Engineering

invakjargon

French translation: jargon professionnel

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:invakjargon
French translation:jargon professionnel
Entered by: VGP
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:17 May 9, 2001
Dutch to French translations [PRO]
Tech/Engineering
Dutch term or phrase: invakjargon
Die bekabeling werd met een ander doel geïnstalleerd doch kan geschikt gemaakt worden om de IP signalen te distribueren. Wat vindt een netwerkmanager zoal:
 CATV bekabeling voor inzet van kabelmodems.
 Telefoniebekabeling of UTP cat3 invakjargon die geschikt is voor xDSL-technieken waarmee zowel spraak als hoge snelheid dataverkeer tot de mogelijkheden behoren
VGP
Local time: 09:53
en jargon professionnel
Explanation:
in vakjargon

Exemples:

Le jargon professionnel de la presse
Les professionnels des médias utilisent beaucoup de mots colorés, imagés, parfois crus, dans leur travail quotidien. (http://www.clemi.org/echotier.html)

La langue française est pétillante, vivante et brillante. Du langage sophistiqué au jargon professionnel, de l’argot aux étymologies curieuses, aphorismes, paradoxes, tout sera relevé. (http://www.rfi.fr/Kiosque/LangueFrancaise/languefr/ecouter.h...


Selected response from:

Brigitte Gendebien
Belgium
Local time: 09:53
Grading comment
merci beaucoup. VG
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naen jargon professionnel
Brigitte Gendebien


  

Answers


2 hrs
en jargon professionnel


Explanation:
in vakjargon

Exemples:

Le jargon professionnel de la presse
Les professionnels des médias utilisent beaucoup de mots colorés, imagés, parfois crus, dans leur travail quotidien. (http://www.clemi.org/echotier.html)

La langue française est pétillante, vivante et brillante. Du langage sophistiqué au jargon professionnel, de l’argot aux étymologies curieuses, aphorismes, paradoxes, tout sera relevé. (http://www.rfi.fr/Kiosque/LangueFrancaise/languefr/ecouter.h...





    Reference: http://rad2000.free.fr/dostage2.htm
    Reference: http://www.nicematin.fr/immo/guide.html
Brigitte Gendebien
Belgium
Local time: 09:53
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 185
Grading comment
merci beaucoup. VG
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search