KudoZ home » Dutch to German » Agriculture

uitrijden van mest

German translation: Ausbringen/Ausbringung von Düngemitteln

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:uitrijden van mest
German translation:Ausbringen/Ausbringung von Düngemitteln
Entered by: Ingo Breuer
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:23 Mar 6, 2008
Dutch to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Agriculture
Dutch term or phrase: uitrijden van mest
"De regelgeving en normering worden met betrekking tot het uitrijden van mest steeds strenger. "

Wie heeft een goed idee voor de vertaling van "uitrijden van mest"?
Dipl.-Ing. Judith Grützbauch
Netherlands
Local time: 16:55
Ausbringen/Ausbringung von Düngemitteln
Explanation:
*
Selected response from:

Ingo Breuer
Belgium
Local time: 16:55
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3Ausbringen von DüngerSchellen
3 +3Ausbringen von Gülle
Susanne Bittner
3Ausbringen/Ausbringung von DüngemittelnIngo Breuer
3Dung fahrenMollepootje V.


Discussion entries: 5





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Ausbringen von Dünger


Explanation:
http://www.gabco.de/dienstleistungen/kompostausbringung.html

Schellen
Local time: 16:55
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Erik Freitag: Das scheint mir besser, weil ebenso allgemein wie der Quelltext.
1 min

agree  Iris Réthy: es handelt sich dann bei diesem Kontext also um Dünger!
51 mins

agree  Hans G. Liepert
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Dung fahren


Explanation:
IATE website geeft deze mogelijkheid... betrouwbaar.

Mollepootje V.
Local time: 16:55
Native speaker of: Native in DutchDutch

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Hans G. Liepert: hat im Deutschen eher historischen Bezug
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 min   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
Ausbringen von Gülle


Explanation:
Groetjes, Susanne

--------------------------------------------------
Note added at 1 Min. (2008-03-06 15:25:31 GMT)
--------------------------------------------------

oder Ausbringung

--------------------------------------------------
Note added at 5 Min. (2008-03-06 15:28:44 GMT)
--------------------------------------------------

Und wenn dir am Mist liegt, von Flüssigmist.

--------------------------------------------------
Note added at 14 Min. (2008-03-06 15:37:50 GMT)
--------------------------------------------------

Bei ,uitrijden van mest' im Kontext von strengeren Vorschriften sehe ich einen Traktor mit Gülletank und Flächenverteiler vor mir. Öfters im Dunkeln, weil eben die Vorschriften immer strenger werden. Jetzt habe ich mich aber wirklich als Einwohnerin von Nord-Brabant geoutet.

Susanne Bittner
Local time: 16:55
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 34

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Erik Freitag: Ausbringen stimmt auf jeden Fall, aber wieso gerade Gülle oder Flüssigmist?Ich habe natürlich dasselbe Bild vor Augen,aber geht es nicht eher darum,zu übersetzen,was im Text tatsächlich steht?Wenn der Kontext es hergibt:gerne Gülle.Deshalb ja auch "agree"
4 mins
  -> Weil in der heutigen Viehhaltung der meiste Mist als Flüssigmist anfällt.

agree  ahartje: Mit efreitag
6 mins
  -> Danke!

agree  Ingo Breuer: Darum ;-) :http://www.hetlnvloket.nl/cdlpub/servlet/CDLServlet?p_file_i...
9 mins
  -> Danke, allein schon Dein Link ist die Diskussion wert! Link LNVloket und PDF-Datei.
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Ausbringen/Ausbringung von Düngemitteln


Explanation:
*


    Reference: http://www.lu.mv-regierung.de/verbraucher/vbi3.pdf
    Reference: http://www.bauernzeitung.at/?id=2500%2C30018%2C%2C%2CeF9LRVl...
Ingo Breuer
Belgium
Local time: 16:55
Native speaker of: German
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 21, 2009 - Changes made by Ingo Breuer:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search