KudoZ home » Dutch to German » Bus/Financial

marktprikkels

German translation: Marktstimulantia

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:marktprikkels
German translation:Marktstimulantia
Entered by: Nils Vanbellingen
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:14 Feb 18, 2001
Dutch to German translations [PRO]
Bus/Financial
Dutch term or phrase: marktprikkels
"De traditionele keuzen om bij de aanwezigheid van publieke belangen te kiezen voor publieke uitvoering levert niet altijd de optimale resultaten op. Daarom worden, afhankelijk van de aard van de sector, verschillende soorten marktprikkels geïntroduceerd in in de uitvoering van publieke taken. In het openbaar vervoer worden grote delen van het regionaal busvervoer en spoorvervoer aanbesteed. In de energiesector worden stapsgewijs steeds meer gebruikers vrij om hun eigen leverancier te kiezen;...Overigens betekenen deregulering en de introductie van marktprikkels niet automatisch dat der overheid zich terugtrekt."

Any ideas to translate "marktprikkels" into German? And also, how would you translate "aanbesteden"?
Nils Vanbellingen
Local time: 20:02
Marktanreize; Marktstimulanzien, Marktstimulantia
Explanation:
aanbesteden: (1)[voor prijsopgave beschikbaar stellen] = ausschreiben, verdingen;
(2) [de uitvoering opdragen] = verdingen, zuschlagen, vergeben.

Bij een firma een opdracht aanbesteden = einer Firma einen Auftrag zuschlagen, einer Firma den Zuschlag für einen Auftrag erteilen.

De marktprikkel = der Marktanreiz, die Marktstimulanz.

Selected response from:

xxxHenri
Local time: 20:02
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naMarktanreize; Marktstimulanzien, MarktstimulantiaxxxHenri
naMarktstimulanz
Madeleine van Zanten
naMarktanregung en AusschreibungPaula Molewijk


  

Answers


50 mins
Marktanregung en Ausschreibung


Explanation:
prikkel= Anregung
aanbesteden: ausschreiben


    Van Dale woordenboek en opleiding vertaler Duits
Paula Molewijk
Netherlands
Local time: 20:02
PRO pts in pair: 116
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs
Marktstimulanz


Explanation:
de marktprikkel hat zum Ziel den Markt zu stimulieren

aanbesteden > öffentlich ausschreiben oder outsourcen

Madeleine van Zanten
Switzerland
Local time: 20:02
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs
Marktanreize; Marktstimulanzien, Marktstimulantia


Explanation:
aanbesteden: (1)[voor prijsopgave beschikbaar stellen] = ausschreiben, verdingen;
(2) [de uitvoering opdragen] = verdingen, zuschlagen, vergeben.

Bij een firma een opdracht aanbesteden = einer Firma einen Auftrag zuschlagen, einer Firma den Zuschlag für einen Auftrag erteilen.

De marktprikkel = der Marktanreiz, die Marktstimulanz.




    van Dale Groot woordenboek Nederlands-Duits
xxxHenri
Local time: 20:02
PRO pts in pair: 16
Grading comment
Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search